Métodos de enseñanza de idiomas
En primer lugar, la enseñanza de idiomas es algo que ha ido de la mano con el desarrollo de la humanidad. La cultura y el idioma son parte de la historia humana; han estado presentes desde el comienzo de los seres humanos. Pero el idioma y la cultura no son los mismos en toda la humanidad; existen tantos idiomas como culturas en el mundo. Dentro de la cultura humana, se sabe que a veces es necesario aprender otros idiomas y otras culturas porque las cuestiones sociales y económicas dentro de las culturas son necesarias para establecer relaciones entre diferentes países, y aquí es donde importan los métodos de enseñanza de idiomas.
En este artículo encontrarás:
Aprender nuevos idiomas significa que es necesario establecer métodos para hacerlo de manera más fácil y mejor. Aquí es donde el proceso de enseñanza de idiomas toma su lugar en la historia humana. Los humanos comienzan a aprender diferentes idiomas por inmersión en primer lugar, después de eso, se dan cuenta de que es necesario enseñar el idioma porque ese método es muy lento, y como el contexto lo requiere, el idioma tiene que ser aprendido lo más rápido posible.
A lo largo de la historia de la enseñanza de idiomas, muchos métodos y enfoques han sido utilizados. Por ejemplo, está el método directo, en el cual el aprendiz tiene que aprender el idioma como una necesidad debido a la constante exposición a él. La gramática-traducción es uno de los otros métodos conocidos utilizados en la enseñanza de idiomas, con este método, los aprendices podrían diferenciar fácilmente las reglas gramaticales y las estructuras lingüísticas. Estos tipos de métodos se centraron en las reglas gramaticales y las estructuras lingüísticas, para que los aprendices pudieran establecer relaciones entre las estructuras que conocen en su lengua materna y el segundo idioma pero, eso no significaba que iban a poder conocer el uso en el contexto de lo que saben.
Te puede interesar: español desde cero
Aunque los aprendices eran capaces de crear expresiones coherentes y hablar correctamente, el aprendizaje no era algo tan significativo hasta el momento en que la cultura tomó un papel importante en la enseñanza de idiomas. El idioma está dentro de la cultura, y la cultura está hecha por el idioma, entonces, el idioma no puede ser enseñado sin enseñar la cultura. La cultura es lo que rodea a cada ser humano, está hecha de creencias, pensamientos, deseos, hábitos e idioma. El idioma es algo que crece en la cultura; el idioma existe para expresar lo que está dentro de la cultura, por lo que es necesario enseñarlo con su uso real en contexto.
Métodos de enseñanza de idiomas
Los aprendices deben enfrentarse al uso real del idioma porque, como «el idioma es una propiedad de la mente», necesitan desarrollar un proceso de aprendizaje significativo, y es más importante enseñar el contexto que las reglas. Las reglas son algo que se puede aprender con la repetición, pero el idioma es algo que debe ser conocido tal como es en realidad, no solo en libros de texto o en un aula, el idioma es algo lleno de cultura, lleno de significado.
Finalmente, en conclusión, el idioma y la cultura deben estar juntos en todo el proceso de aprendizaje, porque así como el idioma materno se aprende usándolo en la vida real, un segundo idioma necesita ser aprendido en un proceso en el cual los aprendices se enfrenten a su uso actual para desarrollar un aprendizaje significativo del mismo.
¡Contáctanos ahora! A través del WhatsApp +57 312 8698268 o nuestro e-mail info@colombiaspanish.com